we oggled pups and peeps at the mod livin' "best in show" auction on friday. our dog went home with a lovely lady who came specifically to bid on him. you can see the nice lady above with noreen, mike, me, and jordan (for some reason i'm the only once in focus).
then we ate cupcakes.
p.s.- there are many reasons i love having my friend jon in town. one of the less sentimental but most relevant to this post reasons is that he takes photos everywhere we go. all puppy photos were taken by him.
or, maybe, i will watch the young blushing nun occupying this room (image from marie claire maison). she brushes her brown hair and writes her mother a short letter. she sleeps here every night until a midnight in june when she runs away through the fields of grapes and wildflowers to the open arms of her forbidden future lover.
then i close my book (which is apparently the mundane tale of a student who fixes up old homes and furniture or a cheesy romance novel), admire ana's collage one more time, walk out of nadja's room and back into my living room where i sit and type on my computer.
i'm not sure i ever showed the couch we ended up getting. there was a floor model for sale at room & board and it made us open up to the idea of charcoal gray. the fabric (which is discontinued) has some brown in it, which i think warms it up a bit. plus, it looks great with our 70s orange velvet chairs. while in ny next week, i hope to stop by purl to pick out some faric for making pillows and a runner for our coffee table.
we've also been hanging up a lot of our artwork, including this print i received a few weeks ago from lisa s. (not to be confused with lisa lou s. our buddy from quito).
she also sent some other goodies, including russian chocolate wrapped in an illustration of a baby in a babushka. thank you lisa!
babooshka (based on the spelling of the kate bush song, i think) also happens to be the name of the place where i'm getting my hair cut today. (woohoo! otherwise, i'd need to start wearing a babushka.)
and in case you didn't know, in addition to a headscarf tied under one's chin, babushka means grandma in russian. it can also be used as a term of endearment. or to refer to mean old ladies who work for the government.
i will share more mail (and maybe vocabulary) later this week.